This is a love song played with the typical melancholy of Andean ensembles, beautifully accompanied with indigenous instruments plus the Andean adaptation of the Spanish guitar.
VOICE 1: For this ungrateful love. CHORUS: To love you as I love you, to cherish you as I cherish you, to love you as I love you, to cherish you as I cherish you, is the immense love I've felt since childhood, is the immense love I've felt since childhood. I may not have riches, but I do have nobility, I may not have riches, but I do have nobility, remember well, my darling, how much I loved you, remember well, my darling, how much I loved you. Even if you seek another master, even if you seek other arms, even if you seek another master, even if you seek other arms, I will be your eternal shadow until life is dissolved, I will be your eternal shadow, until life is dissolved.
VOZ 1: Para este cariño ingrato.
CORO: Amarte como te amo,
quererte como te quiero,
amarte como te amo,
quererte como te quiero,
es el inmenso cariño
que yo siento desde niño,
es el inmenso cariño
que yo siento desde niño.
Pueda no tenga riquezas
pero si tengo nobleza,
pueda no tenga riquezas
pero si tengo nobleza,
recuerda bien prenda mía
lo mucho que te quería,
recuerda bien prenda mía
lo mucho que te quería.
Aunque busques otro dueño,
aunque busques otros brazos
Aunque busques otro dueño,
aunque busques otros brazos,
seré tu sombra eterna
mientras no funden la vida
seré tu sombra eterna,
mientras no funden la vida.